リスニング苦手克服7 情報処理-チャンク

2022年6月6日月曜日

聞き取れますか?

t f B! P L

 


リスニングというのは、聞こえてきた順に理解することが大切です。
ただし、聞こえてきた単語の順に理解するのではありません。
聞こえてきた「チャンク」の順に理解(情報処理)するのです。

ここで言う「チャンク」というのは、中国語の逗号”“句号で区切られる「意味のかたまり」のことです。
音というのは、聞こえてきた端から消えていきます。
ですから、聞こえてきた「チャンク」の順に理解する必要があるのです。

具体的な方法をご紹介しましょう。

次の文に目を通してください。

大家好。今天先由我来介一下北京的概要。
北京是中国的首都,也是政治、经济、交通和文化的中心。北京的地理位置是北39度,东经116度。面16千多平方公里,全市人口大1400多万人。


この中国語を「チャンク」でリスニングすると、次のような感じになります。

(リスニングですから実際には音声だけで行いますが、方法をご紹介するために文字だけで失礼します)

大家好。
今天先由我来介一下北京的概要。
北京是中国的首都,
也是政治、经济、交通和文化的中心。
北京的地理位置是北39度,

东经116度。
16千多平方公里,
全市人口大1400多万人。
  (『日中中日通訳トレーニングブック』大修館書店 より)

「リスニング」ですから、「チャンク」を声に出して訳さなくて良いのです。
心の中で、
「こんにちは挨拶だな 今日、私から紹介するフム、何を?」というように、

聞こえてきた中国語にうなずいたり、
相槌を打つように聞いていくイメージです。

 

このチャンク単位の情報処理ができない、または滞ることが、すなわちリスニングができないということです。

チャンクごとの情報処理がスムーズにいくようになりますと、

話の流れも意識できるようになります。

そのうちに少しずつ「大きなチャンク」で聴けるようになります。

自己紹介

自分の写真
中国語教育と中国語通訳・翻訳業及びその教育、中国語関連書籍の執筆に従事しています。 通訳・翻訳スクールや大学、社会人向け講座等における豊富な教育経験にもとづき、中国語学習者、中国語通訳・翻訳学習者に役立つ実践的なアドバイスを差し上げたいと思います。

ブログ アーカイブ

基礎文法を無視して話してはイケナイ

今日のタイトルは、ごく当たり前のことなんですが、スピーキングのトレーニングをするにあたっては、案外疎かにされている点だと思います。 「話す」目的は何ですか?   コミュニケーションですね? しかし、コミュニケーションは自分だけではなく相手も存在して初めて成立するものです。 従いま...

このブログを検索

QooQ